教案中心七年級教案

人教版七年級上冊《世說新語(詠雪)(陳太丘與友期)》課文及翻譯

本文已影響 3.51W人 

  世說新語

人教版七年級上冊《世說新語(詠雪)(陳太丘與友期)》課文及翻譯

  詠雪

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

  翻譯

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟子侄輩們談論詩文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。(那個女孩)道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

  陳太丘與友期

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

  翻譯

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了,朋友卻沒有到達。陳太丘便不再等候友人自己先走了。當他離去以後,他的朋友纔來到。陳太丘的兒子元方當時七歲,在家門外玩耍。客人問他:“你的父親在不在家?”元方回答說:“父親等待您很長時間,而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便生氣地說道:“簡直不是人啊!和人家約好一起出行,卻丟下我自己先走了。”元方說:“您與我父親約定在正午時分見面,而到了正午您沒有到,就是沒有信用;對着他的兒子罵父親,就是沒有禮貌。” 朋友感到十分慚愧,忙下車想和他握手。元方連頭也不回地就走入家門。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀