詩詞歌賦文言文

訓儉示康文言文翻譯

本文已影響 2.52W人 

《訓儉示康》是北宋史學家司馬光所寫的散文作品,爲司馬光寫給其子司馬康,教導他應該崇尚節儉的一篇家訓。下面整理了訓儉示康文言文翻譯,希望對您有幫助~

訓儉示康文言文翻譯

原文

吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自爲乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨不戴花。同年曰:“君賜不可違也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗幹名,但順吾性而已。

衆人皆以奢靡爲榮,吾心獨以儉素爲美。人皆嗤吾固陋,吾不以爲病。應之曰:孔子稱“與其不遜也寧固”;又曰“以約失之者鮮矣”;又曰“士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”古人以儉爲美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!

近歲風俗尤爲侈靡,走卒類士服,農夫躡絲履。吾記天聖中,先公爲羣牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過七行。酒酤於市,果止於梨、慄、棗、柿之類;餚止於脯醢、菜羹,器用瓷漆。當時士大夫家皆然,人不相非也。會數而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內法,果、餚非遠方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常量月營聚,然後敢發書。苟或不然,人爭非之,以爲鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

又聞昔李文靖公爲相,治居第於封丘門內,廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當傳子孫,此爲宰相廳事誠隘,爲太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公爲諫官,真宗遣使急召之,得於酒家,既入,問其所來,以實對。上曰:“卿爲清望官,奈何飲於酒肆?”對曰:“臣家貧,客至無器皿、餚、果,故就酒家觴之。”上以無隱,益重之。張文節爲相,自奉養如爲河陽掌書記時,所親或規之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少從衆。”公嘆曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異於今日,家人習奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠慮,豈庸人所及哉!

御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也。”共,同也;言有德者皆由儉來也。夫儉則寡慾:君子寡慾,則不役於物,可以直道而行;小人寡慾,則能謹身節用,遠罪豐家。故曰:“儉,德之共也。”侈則多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉必盜。故曰:“侈,惡之大也。”

昔正考父饘粥以餬口;孟僖子知其後必有達人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以爲忠。管仲鏤簋朱紘、山節藻梲 ,孔子鄙其小器。公叔文子享衛靈公,史鰌(qiu1)知其及禍;及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食萬錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時,然以功業大,人莫之非,子孫習其家風,今多窮困。

其餘以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數,聊舉數人以訓汝。汝非徒身當服行,當以訓汝子孫,使知前輩之風俗雲。

譯文

[評析]

一個人對待物質生活的態度,直接關係到他事業的成功與失敗。宋朝著名的政治家、史學家司馬光以他深邃的政治眼光,敏感地洞察到了這個真理。司馬光在《訓儉示康》一文中,緊緊圍繞着“成由儉,敗由奢”這個古訓,結合自己的生活經歷和切身體驗,旁徵博引許多典型事例,對其兒子進行了耐心細緻、深入淺出的教誨。司馬光認爲儉樸是一種美德,並大力提倡,反對奢侈腐化,這種思想在當時封建官僚階級造成的奢靡的流俗中,無疑是具有巨大進步意義的。在今天看來,司馬光的見解和主張,也是很有現實的積極意義的。

[作者介紹]

司馬光(1019-1086),字君實,陝州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。寶元二年進士,官至左僕射兼門下侍郎。 贈太師、溫國公、諡文正。他是北宋著名的史學家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑑》。著有《司馬文正公集》等。

[翻譯]

我本來(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都憑藉清白(的家風)相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時起),長輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它。二十(歲那年)忝列在(進士的)科名(之中),(參加)聞喜宴(時),只有(我)不戴花,同年說:“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。”(我)才(在帽檐上)插上一枝花。(我)一向衣服(只)求抵禦寒冷,食物(只)求飽肚子,也不敢(故意)穿骯髒破爛(的衣服)以違背世俗常情,(表示與一般人不同)求得名譽。只是順着我的本性(行事)罷了。

許多人都把奢侈浪費看作光榮,我心裏獨自把節儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執,不大方,我不把這作爲爲缺陷,回答他們說:“孔子說:‘與其不謙虛,寧願固陋。’又說:‘因爲儉約而犯過失的,(那是很)少的。’又說:‘有志於探求真理但卻以吃得不好,穿得不好,(生活不如別人)爲羞恥的讀書人,(這種人是)不值得跟(他)談論的。’古人把節儉作爲美德,現在的人卻因節儉而相譏議,(認爲是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!”

近年風氣尤其奢侈浪費,當差的大都(穿)士人的衣服,農夫穿絲織品作的鞋。我記得天聖年間(我的)父親作羣牧司判官(時),客人來了未嘗不擺設酒席,(但)有時斟(酒)三次,(有時)斟五次,最多不超過七次(就不斟了)。酒(是)向市上買的,水果限於梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限於乾肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當時士大夫人家都這樣,人家(並)不譏笑非議。(那時)聚會次數多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宮內釀酒的方法(釀造的),水果、下酒菜(如果)不是遠方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是(很)多品種,食具(如果)不是(擺)滿桌子,(就)不敢約會招待客人朋友。(爲了約會招待)往往(先要用)幾個月(的時間)準備,然後(才)敢發請柬。如果有人不這樣做,人們(都)爭着非議他,認爲(他)沒有見過世面、捨不得花錢。因此不跟着習俗順風倒的(人),(就)少了。唉,風氣敗壞得像這樣,居高位有權勢的人雖然不能禁止,(難道能)忍心助長這種惡劣風氣嗎?

又聽說從前李文靖公作宰相(時),在封丘門內修築住宅,廳堂前面僅僅(能夠)讓(一匹)馬轉個身。有人說它太狹窄,(李文靖)公笑笑說:“住宅(是)要傳給子孫(的),這裏作爲(我當)宰相的廳堂,確實(是)狹窄,(但是將來)用作(當)太祝、奉禮(的我的子孫)的廳堂(卻)已經寬敞了。”參政魯公當諫官(時),真宗派人緊急召見他,(後來)在酒館裏找到他,(魯公)入宮以後,真宗問他從哪裏來,(他)如實地回答(真宗)。皇上說:“你(擔任的官職)屬於清望官,爲什麼在酒館裏喝酒?”(他)回答說:“小臣家裏貧寒,客人來了沒有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請客人喝酒。”皇上因爲(魯公)沒有隱瞞,越發尊重他。張文節當宰相(時),自己生活享受如同(以前)當河陽節度判官時(一樣),親近的人有的勸他說:“您現在領取的俸祿不少,可是自己生活享受(卻)像這樣(節儉),您雖然自己知道(自己)確實(是)清廉節儉,(但是)外人(對您)很有譏評,說您如同公孫弘蓋布被子那樣矯情作僞,您應該稍稍隨從衆人(的習慣做法纔好)。”(張文節)公嘆息說:“我今天的俸祿(這樣多),即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的飲食,還怕不能做到(嗎)?但是人們的常情,由節儉進入奢侈(是)容易(的),由奢侈進入節儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能長期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現在不一樣,家裏的人習慣於奢侈生活已經很久,不能立刻節儉,(那時候)一定會(因爲揮霍淨盡而)弄到飢寒無依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活標準都)固定像(同)一天(一樣)呢?”唉,大的有道德才能的人的深謀遠慮,哪裏(是)凡庸的'人所(能)比得上的呢!

御孫說:“節儉(是各種好)品德的共(有特點);奢侈(是各種)罪惡中的大(罪)。”“共”(就是)“同”,(是)說有(好)品德的人都是由節儉而來的。(因爲如果)節儉就少貪慾。有地位的人(如果)少貪慾,就不爲外物所役使,不受外物的牽制,可以走正直的道路。沒有地位的人(如果)少貪慾,就能約束自己,節約用度,避免犯罪,豐裕家室。所以說:“節儉(是各種好)品德的共(有特點)。”(如果)奢侈就會多貪慾。有地位的人(如果)多貪慾,就會貪圖富貴,不走正路,(最後)招致禍患;沒有地位的人(如果)多貪慾,就會多方營求,隨意浪費,(最後)敗家喪身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然貪贓受賄,在鄉間(當老百姓的,如果奢侈就)必然盜竊他人財物。所以說:“奢侈(是各種)罪惡(中)的大(罪)。”

古時候正考父用稀粥維持生活,孟僖子(因而)推知他的後代必定有顯達的人。季文子(前後)輔佐三位國君,(他的)小妻不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認爲(他)忠(於公室)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻着山嶽的斗栱,上邊畫着水藻的樑上的短柱(生活奢華),孔子看不起他,(批評他)見識不高。公叔文子(在家裏)宴請衛靈公,史鰌知道他(一定將要)遭到災禍,(果然)到了(文子去世,文子的兒子)公孫戌(時),(公孫戌就)因爲富裕招罪,出國逃亡。何曾一天吃喝(要花)一萬(個)銅錢,到了孫子(這一代就)因爲傲慢奢侈而家人死光。石崇以奢侈浪費來向人誇耀,終於因此而死在刑場上。近年寇萊公的豪華奢侈,在當代人中堪稱第一,但是因爲(他的)功業大,所以人們不批評他。(可是他的)子孫習染他的家風(也豪華奢侈),現在多數窮困。其他因爲節儉而立下(好)名聲,因爲奢侈而自招失敗的事例(還很)多,不能統統列舉。(上面)姑且舉幾個人用來教誨你。你不但本身應當履行(節儉),(還)應當以(節儉)教誨你的子孫,使他們瞭解前輩的(生活)作風習俗 。

[寫作背景]

司馬光生活的年代,社會風俗習慣日益變得奢侈腐化,人們競相講排場、比闊氣,奢侈之風盛行——當差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的農夫腳上也穿着絲鞋,許多人爲了酬賓會友常“數月營聚”,大操大辦。這種習氣上的破敗,讓熟悉歷史的司馬光感到深深的焦慮,他深知那種社會風氣對年輕人的思想腐蝕作用很大。爲使子孫後代避免蒙受那種不良社會風氣的影響和侵蝕,司馬光特意爲其兒子司馬康撰寫了《訓儉示康》家訓,以教育其兒子及後代繼承發揚儉樸家風,永不奢侈腐化。

[鑑賞]

段一說明作者自己年輕時就不喜歡華靡,崇尚節儉;雖受世人譏笑,自己卻不以爲病。文章一開始,作者就先交代了自己的家世,說明勤儉持家是他們家一貫的作風,這就爲結尾教訓兒孫應當厲行節約,以保持優良家風作好了鋪墊。接着列舉三個事例說明自己不喜歡奢靡的性格與作風;一是從幼兒時起,就不喜歡穿着金銀華美之服;二是考中進士,參加聞喜宴時,獨不戴花,經同年規勸,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到別人的譏笑時,也不以此爲缺陷。文章是寫給兒輩看的,在文中列舉自己的生平事蹟,現身說法,親切動人。

段二慨嘆近年風俗侈靡,與宋朝初年大不相同,然後說居高位的人不應隨波逐流。作者開始就列舉風俗奢靡的具體表現:一是衣着日尚華麗;二是飲食趨向精細豐腴,以宋初士大夫家宴客情況與近年士大夫家宴客情況來對比說明。衣食固已如此,其餘自可想見。列舉兩點以賅其餘,起到了舉一反三的作用。最後以一個反詰句,對居高位者隨波逐流的做法,委婉地進行了批評。

段三列舉出宋朝初年李、魯、張三人崇尚節儉的言行加以表揚,讚歎大賢的深謀遠慮,非庸人所能及。作者在指出近年風俗侈靡以後,又列舉出宋初大賢的節儉事例來反襯近年與宋初風俗習慣的不同。宰相李沆居第廳事前僅容旋馬,他並不以爲太隘,反而認爲這裏作爲太祝祭祀和奉禮司儀的地方已經很寬了。參政魯宗道,由於家貧無餚果,只好宴客於酒家。張知自從當了宰相以後,生活享受仍和在河陽作節度判官時一樣。這這三個人都身居高位而能勵行節約,保持勤儉作風。這樣的深謀遠慮,深爲作者歎服。

段四引用御孫的話加以解說,從道理上闡明儉和侈必致的後果。上述以近年風俗的侈靡與宋初大賢的節儉對比,從正反兩面來突出近年風俗侈靡的程度。在這個基礎上,作者引用了春秋時魯國大夫御孫的話,指出節儉是有德之人所共同具有的行爲。人們生活儉樸了那麼私心雜念也就少了。人們生活奢侈了,私心雜念也就多了。所以,他們做官時就必然受賄,在鄉間爲民時,就必然盜竊他人的財物。這就從道理上闡明瞭節儉和奢侈必然導致的後果。儉和侈的利害關係,也就不言而喻了。

段五再以正反兩面的事實爲證,連舉六個古人和當代人的事蹟,說明儉能立名,侈必自敗。最後以訓詞收束全篇。

文章先敘述自己素來以節儉樸素爲美德,對別人的譏笑不以爲然,並說自己並非故作不同流俗而沽名釣譽,乃順應自己的性情;又追憶天聖年間士大夫往來宴聚普遍尚儉的舊事,慨嘆近日愈趨侈靡的風氣;接着以本朝有識之士的儉樸美德爲例,說明“由儉入奢易,由奢入儉難”;再引述古人的遺訓,分析“儉”與“侈”的得失利弊;最後以古人儉、奢的歷史事實,闡明儉能列名得福,奢必招禍自敗,勉勵子孫行儉戒奢,保持家風。所論雖是爲子孫後代保全身家性命着想,但於後世頗具教益。全文平實自然,明白如話,廣徵博引,說理透徹。雖是告誡後人,卻不板着嚴肅面孔正面訓誡,而是以老人回首往事、今昔對比的親切語調信筆寫來,未經心組織而自然成理。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀