詩詞歌賦文言文

蔡澤傳文言文翻譯答案

本文已影響 2.58W人 

考慮到不少同學的文言文閱讀基礎比較差,因此小編爲大家搜索整理了蔡澤傳文言文翻譯答案,希望對大家有所幫助。

蔡澤傳文言文翻譯答案

【原文】

蔡澤傳

蔡澤者,燕人也,遊學幹諸侯。去之趙,見逐。之韓、魏,遇奪釡鬲①於塗,蔡澤乃西入秦。

將見昭王,使人宣言以感怒秦相范雎曰:“燕客蔡澤,天下雄俊弘辯智士也,彼一見秦王,秦王必困君而奪君之位。”范雎聞,使人召之。蔡澤入,則揖范雎,范雎固不快。及見之,又倨。范雎讓之曰:“【子嘗宣言欲代我相秦,寧有之乎?】請聞其說!”蔡澤曰:“若夫秦之商君、楚之吳起、越之大夫種,其卒然亦可願與?”范雎知蔡澤之慾困己以說,復謬曰:“何爲不可!若此三子②者,固義之至之,忠之節也。是故君子以義死難,視死如歸。生而辱,不如死而榮。士固有殺身以成名,惟義之所在,雖死無所恨,何爲不可哉!”蔡澤曰:“今商君、吳起、大夫種之爲人臣,是也;其君,非也。故世稱三子致功而不見德,豈慕不遇世死乎!【夫人之立功,豈不期於成全邪!】身與名俱全者,上也。名可法而身死者,其次也。名在戮辱而身全者,下也。”於是范雎稱善。乃延入坐,爲上客。

後數日入朝,言於秦昭王。昭王召見蔡澤,與語,大說之,拜爲客卿。范雎因謝病請歸相印。昭王新說蔡澤,遂拜爲秦相,東收周室。蔡澤相秦數月,人或惡之,懼誅,乃謝病歸相印,號爲綱成君。居秦十餘年,事昭王、孝文王、莊襄王,卒事始皇帝。爲秦使於燕,三年而燕使太子丹入質於秦。

太史公曰:韓子稱長袖善舞,多錢善賈,信哉是言也!蔡澤等世所謂一切辯士,然遊說諸侯,至白首無所遇者,非計策之拙,所爲說力少也。及羈旅入秦,取秦相,垂功於天下者,固強弱之勢異也。然士亦有偶合,賢者多如此子,不得盡意,豈要勝道哉!【然二子不困厄,惡能激乎!】

(《史記·范雎蔡澤列傳》)

注①釡鬲:行廚炊具。②三子:指商君、吳起、大夫種,他們都是功成被殺。

【問題和參考答案】

11.下列各句中加點詞的意義不正確的一項是( )

A.遊學幹諸侯 幹:求託、請託

B.故世稱三子致功而不見德 德:報德

C.名可法而身死者,其次也 法:效法

D.垂功於天下者 垂:臨近

答案D

12.下列全都能體現蔡澤智慧與謀略的一組是( )

①之韓、魏,遇奪釜鬲於塗②使人宣言以感怒秦相范雎③後數日入朝,言於秦昭王④遂拜爲秦相,東收周室⑤乃謝病歸相印⑥三年而燕使太子丹入質於秦

A.①③⑤

B.③④⑥

C.②⑤⑥

D.①③④

答案C

13.下列對文意理解不正確的一項是( )

A.范雎見到蔡澤心裏不快,除了蔡澤僅行長揖之禮而不下拜的倨傲之外,最主要的是蔡澤的到來對他構成了威脅。

B.范雎評說商鞅、吳起、大夫種的一席話,並不一定就代表范雎對這三人的真實看法,范雎這樣說,更多的是爲了堵住蔡澤的嘴,使其理屈詞窮。

C.蔡澤認爲,性命和功名都得成全,這是最好的願望;功名可以使後世景仰而性命卻失去,這就次一等了;性命雖得苟全,但聲名卻蒙受污辱,這就是最下的一等了。范雎表示讚許。

D.“長袖善舞,多錢善賈”,太史公認爲一個人立身處世、建立功業要有憑藉和條件。范雎、蔡澤是人們所說的一代辯士。然而那些遊說諸侯直至白髮蒼蒼也沒遇到知音的,並不是計策謀略拙劣,而是使遊說獲得功效的條件不夠。

答案A

14.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)子嘗宣言欲代我相秦,寧有之乎?

譯文:

(2)夫人之立功,豈不期於成全邪!

譯文:

(3)然二子不困厄,惡能激乎!

譯文:

答案(1)你曾揚言要取代我做秦相,可曾有這種事嗎?

(2)人們要建立功業,難道不期望功成人在嗎!

(3)然而他們二人如果不遭到困厄境遇,又怎麼能奮發有爲呢!

譯文

蔡澤是燕國人,曾周遊列國從師學習並向諸侯謀求官職,離開燕國到趙國,但被趙國趕了出來。隨即前去韓國、魏國,路上遇着強盜搶走了他的鍋鼎之類的炊具。蔡澤於是向西來到秦國。

他準備去拜見秦昭王,先派人在應侯面前揚言一番來激怒秦相范雎說:“燕國來的賓客蔡澤,那是個天下見識超羣,極富辯才的`智謀之士。他只要一見秦王,秦王必定使您處於困境而剝奪您的權位。”范雎聽了這句話,派人召他。蔡澤進來了,只嚮應侯作了個揖。應侯本來就不痛快,等見了蔡澤,看他又如此傲慢,范雎就斥責他說:“你曾揚言要取代我做秦相,可曾有這種事嗎?讓我聽聽你的說法!”蔡澤說:“至於秦國的商君,楚國的吳起,越國的大夫文種,他們的悲慘結局也可羨慕嗎?”范雎知道蔡澤想用這些話來堵自己的嘴,從而說服自己,便故意狡辯說:“爲什麼不可以!像這三位先生,本來就是道德大義的標準,忠誠氣節的榜樣。因此君子爲了大義遭難而死,視死如歸。活着受辱,不如死了光榮。士人本來就該具有犧牲性命來成就名聲的志向,只要是爲了大義的存在,即使死了也沒有什麼遺憾的,爲什麼不可能呢?”蔡澤說:“現在看來商君、吳起,文種作爲人臣是正確的;他們的國君是錯誤的。所以世人稱說這三位先生建立了功績卻不得好報,難道是羨慕他們不被國君體察而無辜死去嗎!人們要建立功業,難道不期望功成人在嗎!自身性命與功業名聲都能保全的,這是上等。功名可以使後世景仰而性命失去的,這是次等;性命雖得苟全,但聲名卻蒙受污辱,這是最下的一等了。”於是範睢稱讚講的好,就請他做上座,成爲尊貴的客人。

幾天以後,范雎入朝向秦昭王說起蔡澤。秦昭王召見蔡澤,同他交談,對他很喜歡,授予他客卿職位。范雎於是推託有病請求歸還了相印。昭王初次召見蔡澤很高興,於是任命他擔任秦國相國。向東滅掉了周朝。蔡澤做國相幾個月,就有人惡語中傷,他害怕被殺,於是推託有病送回了相印,他被賜封號叫綱成君。蔡澤在秦居住了十多年,曾侍奉昭王、孝文王、莊襄王,最後侍奉始皇。曾爲秦國出使燕國,三年後燕國太子丹到秦國作人質。

太史公說:韓非子說袖子長的人善於舞蹈,錢多的人善於做生意。這話說的很實在啊!范雎、蔡澤是人們所說的一代辯士,然而那些遊說諸侯直至白髮蒼蒼也沒遇到知音的,並不是計策謀略拙劣,而是使遊說成功的條件不夠。到了他們二人寄居秦國,能夠取得卿相之位,功名流傳天下,其根本原因是國家強弱的形勢不同啊。但是辯士也有偶然的機遇,許多像范雎、蔡澤一樣賢能的人,由於沒有機遇,不能施展才能,這些人哪能說得盡呢!然而他們二人如果不遭到困厄境遇,又怎麼能奮發有爲呢!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀