詩詞歌賦唐詩三百首

唐詩《同題仙遊觀》賞析

本文已影響 3.41W人 

《同題仙遊觀》是唐代詩人韓翃創作的一首七律。此詩通過對景物的藝術再現,表達了詩人心境的空靈和出世之念。首聯點明時地,切題“仙遊觀”;頷聯寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,後是“聞”“砧聲”;頸聯寫觀內景物,先寫高處“空壇”的靜,後寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處;尾聯稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不必再去尋找“方外”之地了。全詩語言清新,文字秀美,韻律和諧,含蓄雋永,極富情趣。

唐詩《同題仙遊觀》賞析

  同題仙遊觀

  作者:韓翃

仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。

山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。

疏鬆影落空壇靜,細草香閒小洞幽。

何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

  賞析

這首詩的寫法十分平實,不過是老老實實地紀寫遊程見聞和內心觀感,以真切平和取勝,不以奇崛跌宕爭強。

首聯寫的是初入仙遊谷門之所見,即從山上俯視道觀,爲觀中建築的壯麗而讚歎;同時也附帶寫出心中的欣悅,這不僅因所見景物壯麗,好似天上的仙宮,更因爲天色晴朗,剛剛消歇的陣雨將景物沖洗得潔淨鮮明。這聯詩句,不但寫出真切的觀感,還爲下文作出很好的鋪墊。首句中的“初”字,《全唐詩》版作“下”字,則俯視的意思更爲鮮明。

頷聯也是寫仙遊觀的外景,但不是俯視,而是遠望,點明此刻是秋天的傍晚,並自然引發懷古的幽情。“秦樹”與“漢宮”都不是實景,而是借指,不過是描寫平常的古樹、平常的砧聲而已。但以“秦”、“漢”二字作修飾限定,也不是毫無寓意,乃是爲了渲染古樸氣氛,增加歷史色彩。有了這樣的修飾限定,使得時間張力大大擴展,將讀者引入漫遠的時間長河,超脫了短暫的人生歲月,與尋訪長生不老的仙家主旨暗中契合,特別適宜觀賞道觀的題材要求。將大樹與砧聲對舉,是描寫秋景的慣用意象,同樣收入《唐詩三百首》的李頎所作七律《送魏萬之京》就有一聯雲:“關城樹色催寒盡,御苑砧聲向晚多。”可與此聯參看。

頸聯詩意一轉,正合“起承轉合”的構思要求。從景物說,由觀外轉入觀內,寫的是仙遊觀中所見景象;從寓意說,由描述見聞轉入傾訴觀感,寫的是遊賞觀景時內心的體驗。景物是疏鬆和細草、空壇和小洞,感知是一落、一生,以及一靜、一幽。此聯意謂稀疏斑駁的樹影遮掩着大殿的祭壇,四下裏一派寂靜;細弱柔韌的小草叢生在山腳的洞口,更顯得幽深寂寥。在景物描寫中,透露出抒情主人公對出世生活的悠然嚮往。

尾聯收結全詩,從構思上說,正符合“合”的要求。此聯暗用《楚辭·遠遊》的典故,稱讚這裏就是神仙可居的清幽之所,表達了作者對閒適生活的嚮往。此地名稱“仙遊”,這一結語顯得特別契合題意。

作者見到仙遊觀,正是宿雨初收、風物悽清的時候。暮靄中,山色與秦地的樹影遙遙相連,搗衣的砧聲,似在報告着漢宮進入了秋天。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影,道壇上空寂寧靜,細草生香,洞府幽深。整首詩,有遠景,有近景,着力刻畫的是道觀幽靜的景物。全詩就這樣情景交融地紀寫了遊賞仙遊觀的見聞,以及作者本人對此地景物的讚賞流連。善用白描和層次分明,是這首詩的基本特點。其寫法平實規範,但又筆勢靈活,如視角的變換,就在平正中有所婉曲。詩作的另一特點是所用語彙完全符合所詠對象,十分順暢。

  註解

1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時爲五層十二樓,以候神人於執期,命曰迎年”,這裏借指仙遊觀。

2、宿雨:隔宿的雨。

3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。

  譯文

在仙台初見,迎候仙人的五城十二樓;

正是風物悽悽,一夜滴答的秋雨才休。

山色空,和遠處的秦地樹叢相連接;

近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。

稀疏的鬆影撒落神壇,更顯道觀清靜;

小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。

不用再到別處去尋找,世外仙境所在;

人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章