詩詞歌賦文言文

《石碏諫寵州籲》文言文及翻譯

本文已影響 8.65K人 

《石碏諫寵州籲》講了這麼個故事:衛莊公過於溺愛兒子(州籲),有大臣如石碏者,勸諫莊公不得,而州籲從此驕奢淫逸,最後殺死了哥哥(即莊公死後傳位給桓公),石碏看不過眼,又組織殺死了州籲,連自己的兒子因爲與州籲爲友,也一併去掉。下面我們一起來閱讀《石碏諫寵州籲》文言文及翻譯。歡迎大家閱讀!

《石碏諫寵州籲》文言文及翻譯

 【原文】

  《石碏諫寵州籲》

出處:《左傳》隱公三年

衛莊公娶於齊東宮得臣之妹①,曰莊姜。美而無子,衛人所爲賦《碩人》也②。又娶於陳③,曰厲嬀(guī)。生孝伯,蚤④死。其娣⑤(dì)戴嬀生桓公⑥,莊姜以爲己子。

公子州籲(這裏讀yù),嬖⑦(bì)人之子也。有寵而好兵,公弗禁,莊姜惡(wù)之。

石碏⑧(què)諫曰:“臣聞愛子,教之以義方⑨,弗納於邪。驕奢淫佚⑩,所自邪也。四者之來,寵祿過也。將立州籲,乃定之矣;若猶未也,階(11)之爲禍。夫(fú)寵而不驕,驕而能降,降而不憾,憾而能眕(zhěn)(12)者,鮮(xiǎn)矣。且夫賤妨貴,少陵(13)長,遠間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛,弟敬,所謂六順也。去(14)順效逆,所以速禍也。君人者,將禍是務去,而速之,無乃不可乎?”弗聽。

其子厚與州籲遊,禁之,不可。桓公立(15),乃老(16)。(以上隱公三年)

  【註釋】

①衛:國名,姬姓,在今河南淇縣一帶。齊:國名,姜姓,在今山東北部、中部地區。東宮:太子的居所。

②碩人:典出《詩經·衛風》中的一篇,乃歌頌莊姜美麗的詩篇。

③陳:國名,嬀姓在今河南東部及安徽西部。

④蚤:通早。

⑤娣:妹。古時諸侯娶妻,妹可隨姊同嫁。

⑥桓公:名完,在位十六年,後爲州籲所殺。

⑦嬖人:妾。

⑧石碏:衛國大夫。

⑨義方:爲人行事的規範。

⑩佚:逸樂。

11、階:釀成也。

12、眕:安重能忍。

13、陵:欺侮。

14、立:繼承。

15、去:拋棄。

16、老:告老致仕。

  【白話翻譯】

衛莊公娶了齊國太子得臣的妹妹爲妻,名叫莊姜。莊姜長得 很美,但沒有生孩子,衛國人給她作了一首詩叫《碩人》。後來衛 莊公又娶了一個陳國女子,名叫厲嬀。厲嬀生下孝伯,孝伯早死。 厲仍隨嫁的妹妹戴嬀生了衛桓公。莊姜把櫃公當作自己的兒子對待。

公子州籲是莊公寵妾的兒子,受到莊公寵愛,喜好武事,莊 公子加禁止。莊姜則討厭州籲。大夫石碏勸莊公說:“我聽說疼愛 孩子應當用正道去教導他,不能使他走上邪路。驕橫、奢侈、淫 亂、放縱是導致邪惡的原因。這四種惡習的產生,是給他的寵愛 和俸祿過了頭。如果想立州籲爲太子,就確定下來;如果定不下 來,就會釀成禍亂。受寵而不驕橫,驕橫而能安於下位,地位在 下而不怨恨,怨恨而能剋制的'人,是很少的。況且低賤妨害高貴, 年輕欺凌年長,疏遠離間親近,新人離間舊人,弱小壓迫強大,淫 亂破壞道義,這是六件背離道理的事。國君仁義,臣下恭行,爲 父慈愛,爲子孝順,爲兄愛護,爲弟恭敬,這是六件順理的事。背 離順理的事而效法違理的事,這就是很快會招致禍害的原因。作 爲統治民衆的君主,應當盡力除掉禍害,而現在卻加速禍害的到 來,這大概是不行的吧?”衛莊公不聽勸告。石碏的兒子石厚與州 籲交往,石碏禁止,但禁止不住。到衛桓公當國君時,石碏就告 老退休了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀