詩詞歌賦古詩

古詩蠶婦張俞帶拼音

本文已影響 3.22W人 

在我們平凡的日常裏,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什麼樣的古詩才是大家都稱讚的呢?下面是小編收集整理的古詩蠶婦張俞帶拼音,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

古詩蠶婦張俞帶拼音

  cán fù

  蠶 婦

sònɡ zhānɡ yú

[宋] 張 俞

zuó rì rù chénɡ shì

昨 日 入 城 市,

ɡuī lái lèi mǎn jīn

歸 來 淚 滿 巾。

biàn shēn luó qǐ zhě

遍 身 羅 綺 者,

bú shì yǎnɡ cán rén

不 是 養 蠶 人。

  【作者簡介】

張俞:宋代詩人。生卒年不詳。字少愚。益州郫縣(今天的四川省郫縣)人。晚年隱居在四川的青城山,自號白雲先生。著作有《白雲集》。

  【註解】

蠶婦:養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。

市:做買賣,買賣貨物。這裏是指賣出蠶絲。

巾:手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。

遍身:全身上下。

羅綺:絲織品的統稱。羅,素淡顏色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。

  【詩意】

一個住在鄉下的、以養蠶爲生的婦女,昨天到城市裏去趕集並且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸溼了。因爲她在都市中看到,全身上下穿着美麗的絲綢衣服的人,根本就不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

  【賞析】

《蠶婦》寫在北宋時期,充滿了對當時社會的諷刺和批判。當時的封建朝廷,在自己浪費無度的同時,又對外敵妥協,更加重了百姓的負擔,人民生活痛苦難言。詩人就在這一大背景下,描寫了一位整日辛苦勞作,不經常進城,一直在貧窮的鄉下以養蠶賣絲爲生的普通婦女的遭遇。整篇詩就好像是在講故事:婦人昨天進城裏去賣絲,回來的時候卻是痛哭流淚。因爲她看到,城裏身穿絲綢服裝的'人,都是有權有勢的富人。像她一樣的勞動人民,即使養一輩子蠶,也是沒有能力穿上“羅綺”的……這首詩揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。全詩沒有任何一字的評論,也沒有使用什麼高深的聯想,但是讀者從字裏行間,可以輕易地感受到詩歌的實際寓意,體會到詩人的思想感情。古詩充分表現出作者對當時社會的不滿,表達了對勞動人民的深切同情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀