語文基礎素材

坐懷不亂的典故大綱

本文已影響 3.42W人 

坐懷不亂是一個漢語詞語,解釋是用於男女之間。

坐懷不亂的典故

  成語解釋

解釋: 春秋時魯國的柳下惠將受凍的女子裹於懷中,沒有發生非禮行爲。形容男子在兩性關係方面作風正派。

“坐懷不亂”的說法出自《詩經·小雅·巷伯》毛亨傳。毛亨註釋《巷伯》這首詩時講了一個故事:魯國有一個獨處一室的男子,鄰居是一位獨處一室的寡婦。一天夜裏暴風雨大作,寡婦的房子被摧毀,婦人來到男子這裏請求庇護。男子不讓婦人進門。婦人從窗戶裏對他說:“你爲何不讓我進來呢?”男子說:“我聽說男女不到十六歲不能同居。現在我還年輕,你也一樣,所以不能讓你進來。”婦人說:“你爲何不像柳下惠那樣,能夠用身體溫暖來不及入門避寒的女子,而別人也不認爲他有非禮行爲。”男子說:“柳下惠可以開門,我不能開門。所以我要以我的‘不開門’,來向柳下惠的‘開門’學習。”這個故事說明,最晚也在西漢初年的時候,就有了關於柳下惠坐懷不亂的傳說,只是有些語焉不詳。

成語典故

出處: 《詩經·小雅·巷伯》毛亨傳:“子何不若柳下惠然,嫗不逮門之女,國人不稱其亂。”

例句: 人人都說他無行,其實水秀才原是坐懷不亂的。 ★明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第五十六回

關於“坐懷不亂”的典故最早出現在《荀子·大略》中:“柳下惠與後門者同衣,而不見疑,非一日之聞也。”這個故事自漢代以來已經廣爲傳頌,可謂家喻戶曉。相傳在一個寒冷的'夜晚,柳下惠夜宿於城門,遇到一無家女子。柳下惠恐她凍死,叫她坐在懷裏,解開外衣把她裹緊,同坐一夜,並沒發生非禮行爲。於是柳下惠被譽爲“坐懷不亂”的正人君子。此外,他爲人剛正不阿,得罪權貴,多次遭到貶謫,但不離開父母之邦,所謂“雖遭三黜,不去故國;雖榮三公,不易其介”。柳下惠得到了孔子、孟子等人的高度評價。

  版本一

舊小說多引用“柳下惠坐懷不亂”的典故,來讚揚男子之美德。相傳在一個寒冷的夜晚,柳下惠宿於郭門,有一個沒有住處的婦子來投宿,柳下惠恐她凍死,叫她坐在懷裏,解開外衣把她裹緊,同坐了一夜,並沒發生非禮行爲。於是柳下惠就被譽爲“坐懷不亂”的正人君子。

  版本二

也有傳說是:某年夏天,展獲外出訪友,途遇大雨,直奔郊外古廟暫避,但一踏進門檻,見一裸體女子正在裏面擰衣,展獲急忙退出,立於古槐之下,任其暴雨澆注。廟內婦女發覺,躲在門後,忙着溼衣。此事傳爲佳話,故有“柳下惠坐懷(槐)不亂”之美名。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀