語文基礎課文

古文《狼子野心》的譯文典故

本文已影響 3.1W人 

原文一

古文《狼子野心》的譯文典故

有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其爲狼。 一日,主人晝寢廳事,聞羣犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃僞睡以俟,則二狼伺其未覺,將舐其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革。 “狼子野心,信不誣哉!”然野心不過遁逸耳。陽爲親暱,而陰懷不測,更不止於野心矣.獸不足道,此人何取而自貽患耶?

譯文

有個有錢人家偶然得到兩隻小狼,(將它們)和家狗混在一起豢養,也和狗相安(無事)。(兩隻狼)漸漸地長大了,還是很馴服。(主人)竟然(就)忘了它們是狼。一天白天躺在客廳裏,聽到羣狗嗚嗚地發出發怒的叫聲,驚醒起來四周看看沒有一個人。再次就枕準備睡覺,狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來等着(觀察情況)。便(發現)兩隻狼等到他沒有察覺,要咬他的喉嚨,狗阻止它們不讓(它們)上前。(那個人)就殺(狼)取它們的皮。狼子野心,確實沒有誣衊(它們)啊!兇惡的本性只不過是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地裏卻心懷不軌,更不是隻有野心罷了。禽獸並不值得說什麼,這個人爲什麼要收養這兩條狼給自己留下禍患呢?

原文二

有富人出獵,偶得二狼子,歸而與家犬雜畜。稍(漸漸地)長,亦頗馴,主人竟忘其爲狼。 一日,主人晝寢廳事,聞羣犬嗚嗚作怒聲,驚起環視,無一人。再就枕將寐,犬又如前。乃佯睡以俟。二狼伺其未之覺,將齧其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂殺之而取其革(皮),曰:“狼子野心,誠不謬也!”[1] 註釋

雜畜:混在一起餵養 畜:豢養 稍:漸漸地 頗:很 馴:順從,馴服 爲狼:是狼 就:靠 作:發出 伺:等到 未覺:沒有醒 逸:逃走 陽:表面上 陰:背地裏 不測:險惡難測的居心 頗:很 廳事:大廳,廳堂 偶:偶然 雜:摻雜 安:安逸 晝:白天 寐:睡覺 乃:於是 僞:假裝 信:確實 周:四周 就:靠近,靠着 僞:假裝 覺:察覺 舐:咬 革:皮 遁逸:原指逃跑,這裏有“隱藏”之意 就枕:(頭)擱在枕頭上 環視:向四周看 貽:遺留 覺:察覺。 將:準備 自貽患:招致禍患延誤自身。 俟:等待 悟:明白 道:說

典故故事

楚國令尹子文,爲人公正,執法廉明,楚國的官員和老百姓都很敬重他。 子文的兄弟子良,在楚國當司馬,生個兒子叫越椒。這天,正逢越椒滿月,司馬府宴請賓客,一時熱鬧非凡,顯得喜氣洋洋。子文也應邀來到司馬府,看到侄子越椒後,大吃一驚,急忙找來子良,告訴他:“越椒這個孩子千萬不可留。他啼哭的聲音像狼嚎,長大以後必然是我們的禍害。諺語說:‘狼崽雖小,卻有兇惡的本性。’這是條狼啊,你千萬不能善待他,快拿定主意把他殺了。”

子良聽了這番話,頓時嚇得魂飛魄散。過了好一陣,才斷斷續續地說:“我是......是他的親生父親,怎能忍心親手殺......殺了他呢?” 子文一再勸說,子良終不肯聽從。 子文對此事十分憂慮,在他臨死的時候,把親信們叫到跟前告誡說:“千萬不能讓越椒掌權。一旦他得勢,你們就趕快逃命吧,否則後果不堪設想。” 子文死後,他的兒子鬥般當了令尹,越椒也接替父親做了司馬。公元前626年,越椒爲奪取令尹職位,百般討好穆王,說盡鬥般的壞話。楚穆王聽信了讒言,讓越椒當了令尹。後來,越椒趁楚穆王死後作亂,掌權後即殺害了鬥般和子文生前的親信。 越椒的“狼子野心”發展到如此地步,是本性所致,勢在必然的事。

  寓意

①告訴人們大多數壞人就是壞人,和狼一樣,本性是難以改變的.。要警惕像狼一樣陰險狠毒的人,兇殘者本性難移。(對狼而言)防人之心不可無。(對人而言)

②我們不能被表面現象所迷惑,要看清事物的實質。

③狼總是要吃人的,縱然是“狼子”,縱然是“頗馴”,只要有機會,就會露出它們的本性。那些本性不改的壞人又何嘗不是呢? 啓示 這個寓言告訴我們:人不能只看外表和他表面上的行動,可能他心底狠毒,防人之心不可無。 狼總是要吃人的,縱然是“狼子”,縱然是“頗馴”,只要有機會,就會露出它們的本性。那些本性不改的壞人又何嘗不是如此呢? 文言知識 說“頗”:作爲程度副詞,“頗”的含義不易把握。有時做“很”解,有時又做“稍微”解。例如說某人“頗有名聲”,就很難確定是“很有名聲”呢,還是“稍有名聲”,這要時上下文而定。

上文“亦頗馴”中的“頗”,明顯指“很”。又,“客請與予對局,予頗易之”(《弈喻》)中的“頗”也是此意。“頗” 亦可作“稍微”解,如,“家貧,頗蓄薄釀”即是“家庭貧困,稍微儲藏了一點淡酒”的意思。 誠。“誠”是個多義詞,可指“真誠”、“誠實”,也可指“如果”、“確實”等。上文“誠不謬也”中的“誠”,指“確實”、“真的”,意爲確實不是胡說。又,“其人誠勇者也”,意爲那人確實是勇敢的人。

閱讀答案

1.指出下面加點的“其”各指代什麼。

(1)意忘其爲狼 代狼

(2)將齧其喉 代富人

(3)乃殺而取其革 代狼

2.“與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴”表現了狼的什麼特點? 狡詐、隱藏本領高

3.這則寓言告訴我們警惕像狼一樣的壞人,這類人與文中的狼有什麼相似之處?找出原文語句回答。 陽爲親暱,而陰懷不測,更不止於野心矣。

4.文中畫橫線的句子(獸不足道,此人何取而自貽患耶)除了對狼表示譴責外,還表達了什麼意思? 防人之心不可無

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀