詩詞歌賦先秦詩詞

《簡兮》古詩 作者佚名 古詩簡兮的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 2.34W人 

簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。

《簡兮》古詩 作者佚名 古詩簡兮的原文詩意翻譯賞析

碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。

左手執龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。

山有榛,隰有苓。雲誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

《簡兮》譯文及註釋

譯文
鼓聲咚咚擂得響, 舞師將要演萬舞。
日頭高照正當頂, 舞師正在排前頭。
身材高大又魁梧, 公庭裏面當衆舞。
強壯有力如猛虎, 手執繮繩真英武。
左手拿着六孔笛, 右手揮動雉尾毛。
面色通紅如褐土, 國君賜他一杯酒。
榛樹生長在山上, 苦苓長在低溼地。
心裏思念是誰人, 正是西方那美人。
西方美人真英俊, 他是西方來的人。

註釋
⑴簡:一說鼓聲,一說大貌。
⑵方將:將要。萬舞:舞名。
⑶在前上處:在前列的上頭。
⑷碩:大貌。俁俁(yǔ與):魁梧健美。
⑸轡(pèi配):馬繮。組:絲織的寬帶子。
⑹龠(yuè月):古樂器。三孔笛。
⑺秉:持。翟(dí敵):野雞的尾羽。
⑻赫:紅色。渥(wò握):厚。赭:赤褐色,赭石。
⑼錫:賜。爵:青銅製酒器,用以溫酒和盛酒。
⑽榛(zhēn真):落葉灌木。花黃褐色,果實叫榛子,果皮堅硬,果肉可食。
⑾隰(xí席):低下的溼地。苓(líng零):一說甘草,一說蒼耳,一說黃藥,一說地黃。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀