詩詞歌賦現代詩

烏瑞爾之歌現代詩歌

本文已影響 1.73W人 

維納斯之心麻木如石,

烏瑞爾之歌現代詩歌

目之所及,均被嚴冰遮蔽。

朱彼特責難說,“這不會發生。”

路西法卻向我低聲耳語,“那很有可能。”

儘管寒冰是創世元火的餘燼

當形成之後,卻也不留餘溫。

宛如愛人的心,毫無真意,

不足以溫暖冷港之人。

諸聖山綿延,直至觸及穹頂,

攀登者總欲征服更高峯。

憑藉斧、錘、鑿子,

迫使磐石向自己屈服。

登聖巔,臨衆山,

無遠弗屆。

朝拜者試圖拿下她的曲線:

他們的目光蜿蜒流淌。

輕率的攻擊沒有可乘之機,

歸功於守衛嚴密的`防線。

然而卻沒有不透風的牆,

原來早有暗道直通心房。

我的愛猶如冥河的泉水,

萬年的堅冰卻在日日龜裂。

飽含波濤般的渴望,低聲懇求,

希冀天機降臨,擇時迸發。

身處諸聖環繞之地,

周遭亦高築天壁。

而我愈加奮勇,向洞口匍匐,

爲溫暖我的靈魂,並將它送歸源處。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀