詩詞歌賦文言文

予少時讀書文言文翻譯

本文已影響 1.64W人 

古文閱讀和翻譯都是非常重要的考點,下面就是小編爲您收集整理的予少時讀書文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

予少時讀書文言文翻譯

予少時讀書文言文翻譯

【原文】:

予少時讀書,一見輒即能誦①。暗疏②之,亦不甚失③。然負④此自放⑤,喜從⑥飲酒滑稽⑦者遊。旬朔⑧之間,把卷⑨無幾日,故雖有強記⑩之力,而常廢於不勤。

比 數年來,頗發憤自懲艾 ,悔前所爲;而聰明衰耗,殆 不如曩 時十一二。每閱一事,必尋繹 數終,掩卷茫然,輒 復不省。故雖有勤苦之勞,而常廢於善忘。

嗟夫!敗吾業者,常此二物也。

【註釋】: ①誦:背誦。 ② 暗疏:默寫。 ③ 失:錯誤,這裏指“有錯誤”。 ④ 負:依仗。 ⑤ 放:放任自流。 ⑥ 從:跟隨。 ⑦ 滑稽:巧言善辯。 ⑧ 旬朔:十天爲一旬,每月初一爲朔,此指十天一月之間。 ⑨ 卷:書。 ⑩ 強記:記憶力很強。 11 比:近。 12 懲艾:懲戒。 13 殆:大概,幾乎。 14 曩(nang三聲)時:以往,從前。 15 尋繹:反覆推求,思考。 16 廢:荒廢。

【翻譯】:

少年的時候讀書,看一遍便能背誦,默寫它,也不會出現差錯,於是便依仗着自己有這種本事就放縱自己,願意和喝酒鬧玩的人在一起遊樂。一個月之中,看書的日子沒有幾天,這樣即使有很強的記憶力,經常不去學習也就荒廢了。

近幾年來,用發奮的態度來告誡自己,後悔以前的行爲;但聰明智慧已經衰竭,幾乎比不上早先的十分之一、二,每看見一件事,一定反覆推求才得到最終結果,合上書之後便迷茫混亂,經常是不再記住書中的內容,所以雖然很勤勞地讀書,也在經常忘記中把學問荒廢了。

唉!使我的學業敗廢的,就是這兩樣東西啊!

【閱讀訓練】:

1.解釋下列加點詞語在文中的意思。

①一見輒能誦()②掩卷茫然()

2.作者根據自己的學習經歷發出感慨:“嗟夫!敗吾業者,常此二物也”。你認爲文中“二物”指的是什麼?

3.本文言簡意賅,發人深省,今天讀來,仍有借鑑意義,請根據你的理解談一談所受到的啓示。

【參考答案】:

1.【簡析】本題考查學生對文言實詞的`積累、掌握以及靈活運用情況。 答案①背誦②合

2.【簡析】本題考查學生對關鍵語句的理解並在原文中尋找信息的能力。答案:不勤與善忘。

3.【簡析】本題古爲今用,考查學生在整體把握文章內容的基礎上,聯繫生活實際,思考故事所蘊含啓示或道理的能力。 答案:年少時記憶力強應珍惜光陰勤奮讀書;成年後要勤苦鑽研彌補善忘的不足。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀