詩詞歌賦文言文

陸象先文言文翻譯

本文已影響 3.62W人 

導語:文言文翻譯是學習必須掌握的一項重要技能。以下是小編爲大家分享的陸象先文言文翻譯,歡迎借鑑!

陸象先文言文翻譯

原文

陸象先器識沉邃,舉制科高第,爲揚州參軍。時吉頊與元方①同爲吏部侍郎,頊摧象先爲洛陽尉,元方不肯當。頊曰:“爲官擇人,豈部子廢至公邪?”卒以授。俄遷監察御史。初,太平公主②謀引崔浞爲宰相,湜曰:“象先人望,宜幹樞近,若不者,湜敢辭。”公主不得已爲言之,遂並知政事。然其性恬靜寡慾,議論高簡,爲時推向。湜嘗曰:“陸公加於人一等。”公主既擅權,宰相爭附之,象先未嘗往謁。及謀逆,召宰相議,曰:“寧王長,不當廢嫡立庶③。”象先曰:“帝得立,何也?”公主曰:“帝有一時功,今失德,安可不廢?” 對曰:“立以功者,廢必以罪。今不聞天子過失,安得廢?”公主怒,更與竇懷貞等謀。公主卒誅死。時象先坐爲公主所進,將同誅,玄宗遽召免之,曰:“歲寒,然後知松柏之後凋也! ”以保護功,封兗國公。初,難作,睿宗④御承天樓,羣臣稍集,帝麾曰:“助朕者留,不者去! ”於是有投名自驗者。事平,玄宗得所投名,詔象先收按,象先悉焚之。帝大怒,欲並加罪。頓首謝曰:“赴君之難,忠也。陛下方以德化天下,奈何殺行義之人?故臣違命,安反側者。”帝寤,善之。時窮治公主黨與,象先密爲申救,保全甚衆。出爲劍南按察使,爲政尚仁恕。司馬韋抱真誅曰:“公當峻撲罰示以威,不然,民慢且無畏。”答曰:“政在治之而已,必刑法以樹威乎? ”卒不從,而蜀化。累徙蒲州刺史。小吏有罪誡遣之大吏白爭以爲可杖象先曰人情大抵不相遠謂彼不曉吾言邪必責者當以汝爲始大吏慚而退。嘗曰:“天下本無事,庸人擾之爲煩耳。第澄其源,何憂不簡邪? ”故所至民吏懷之。卒,年七十二,贈尚書左丞相,諡曰文貞。

【注】

①元方:陸象先的父親。

②太平公主:唐睿宗的妹妹,受其母武則天寵愛,權傾一時。713年因謀反被唐玄宗賜死,其黨羽被處死的達數十人。

③廢嫡立庶:寧王是嫡長子,李隆基是庶子。

④睿宗:此時已退位,他對太平公主的政變持支持態度。

譯文:

陸象先器量大,見識深,參加科舉考試成績優異,擔任揚州參軍。當時吉頊和陸元方一同擔任吏部侍郎,吉頊提拔陸象先擔任洛陽尉,陸元方不同意。吉頊說:“我爲國家選拔人才,難道因爲他是吏部侍郎的兒子就廢棄公道嗎?”最終把洛陽尉的官職授予陸象先。不久升遷爲監察御史。當初,太平公主謀劃引薦崔湜擔任宰相,崔湜說:“陸象先的名望最好,應該被提拔爲宰相。如果不這樣,我冒昧請辭。”太平公主沒有辦法只好爲陸象先說好話,陸象先當上宰相和崔湜一同主持政事。然而陸象先生性恬靜寡慾,言談高深而簡要,被當時的人們推崇。崔湜曾經說:“陸公超人一等。”太平公主專權之後,宰相爭先依附她,陸象先從不前往拜謁。等到要謀反時,召來宰相商議,說:“寧王是嫡長子,不應當廢嫡長子而立庶子。”陸象先說:“現在的皇帝能夠即位,爲什麼呢?”太平公主說:“皇帝因爲有一時之功而被立,如今失去了德行,怎麼可以不廢掉?”陸象山回答說:“因爲有功被立爲皇帝,那麼有罪纔可以廢。現在的皇帝沒有罪過,爲什麼要廢他呢?”太平公主大怒,另外和竇懷貞等人謀劃。太平公主最終被誅殺。當時陸象先因爲是公主推薦的人,將一同被殺,唐玄宗立刻把他召來免去了他的死罪,說:“歲寒,然後知松柏之後凋也!”因爲保護皇上有功,被封爲兗國公。當初,政變發生時,唐睿宗親自來到承天樓,大臣聚集,唐睿宗揮了揮手說:“能夠幫助我的就留下,不能幫助我的就離開!”於是許多大臣寫了自己的名字遞給唐睿宗。政變平定後,唐玄宗得到這份名單,下詔書給陸象先要求把這些人關押起來審訊,陸象先把這些名單全部燒掉了。唐玄宗大怒,想一併治陸象先的罪。陸象先叩頭謝罪說:“國家有兵變,大臣們保護皇帝,這都是忠誠的'表現。陛下現在要以德行教化天下,怎麼能夠殺害行仁義之人呢?我違背您的命令,是爲了讓那些心懷疑慮的人安下心來。”唐玄宗醒悟過來,稱讚他做得好。當時極力懲處公主的黨羽,陸象先祕密營救,保全的人很多。離開京城擔任劍南按察使,處理政事崇尚仁義寬厚。司馬韋抱真進諫說:“大人應該用嚴厲的刑罰樹立威信,要不然,百姓們就會怠慢您,不畏懼您。”陸象先回答說:“爲政,只要治理好就可以了,難道非要用刑罰來樹立威信嗎?”最終沒有聽從,而蜀人受到教化。多次調動官職擔任蒲州刺史。一位小吏犯了罪,陸象先告誡了他一番,就把他打發走了。一位大吏前來稟告併力爭,認爲應該杖責。陸象先說:“人的本性大概差不多,你認爲他聽不懂我的話?如果非要用刑杖來教育人,那就從你開始。”大吏慚愧退下。陸象先曾經說:“天下本來沒有是非,庸人們心裏不安,就生出許多是非。只要從源頭開始清理,那天下的事擔心什麼不簡單呢?”所以他所到之處官吏百姓都懷念他。去世時,享年七十二歲,追贈尚書左丞相,贈給諡號文貞。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀