詩詞歌賦文言文

七下語文文言文翻譯

本文已影響 2.01W人 

文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成,下面小編收集了七冊下語文文言文翻譯,供大家參考。

七下語文文言文翻譯

《孫權勸學》翻譯:

當初,孫權對呂蒙說:"你現在當權管事了,不可以不學習!"呂蒙用軍中事務繁多來推託(推辭)。孫權說:"我難道想要你研究儒家經典成爲學官嗎?只是粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說你事情多,怎麼能比得上我呢?我經常讀書,認爲讀書有很大的好處。"呂蒙從此就開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂蒙討論議事,(魯肅)大吃一驚,說:"你現在的才幹和謀略,已經不再是以前那個吳下的阿蒙了!"呂蒙說:"士別三日,就應該用新的眼光來看待(另眼看待),長兄你認清事物/知道這件事怎麼這麼晚啊!(或指魯肅愚鈍)"魯肅於是拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結爲好友,而後分別。

《木蘭詩》翻譯:

唧唧的織布聲,木蘭在對着門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。

問木蘭在想什麼,在思念什麼呢?(木蘭說)我沒有想什麼,也沒有思念什麼。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規模地徵兵,徵兵的名冊有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,(我)願意爲此去買鞍馬,從此替代父親出征。

木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和繮繩和長鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法並不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。

木蘭不遠萬里奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送着打更的聲音,清冷的月光映照着戰士們的鐵甲戰袍。戰士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什麼,木蘭不願做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶着到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對着門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙着霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。木蘭回到了原來的房間,打開各個房間的門,坐一會兒各個房間的牀,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前的舊衣裙,對着窗戶對着鏡子梳理頭髮貼飾物。出門去見同去出征的夥伴,夥伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個姑娘。

據說提着兔子的耳朵懸在半空中時,雄兔的兩隻前腳時時動彈,雌兔的兩隻眼睛時常眯着。雄雌兩兔一起並排着跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

黔之驢翻譯:

黔(貴州)這個地方沒有驢,有個喜歡多事的人用船載運了一頭驢進黔。運到後沒有什麼用處,便把驢放到了山腳下。老虎看見了驢,發現它是個巨大的動物,就把它當作神,躲藏在樹林中偷偷地觀察它。老虎漸漸地走出樹林,靠近驢,小心謹慎的,不瞭解驢是什麼東西。

其後的一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠遠地逃走,認爲驢將要咬自己,非常恐懼。然而來來往往地觀察驢,覺得它也沒有什麼特殊的本領。漸漸地習慣了它的.叫聲,又靠近它前前後後地走動但老虎始終不敢與它搏鬥。漸漸老虎又靠近它,態度更加隨便,搖晃、依偎、衝擊、頂撞它,驢忍不住怒氣,用蹄子踢老虎。老虎因此大喜,考慮這件事,心想:“驢的本領只不過如此罷了!”於是老虎跳躍起來大吼,咬斷了驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離開。

陋室銘翻譯:

山不一定要高,有了仙人就出名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這(雖)是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不覺得簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上,草色青蔥,映入簾中。與我談笑的是學識淵博的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏素樸的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)管絃之聲擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(如同)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的亭子。孔子說:“有什麼簡陋的呢?”

愛蓮說翻譯:

水上、陸上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨喜愛菊花。自從唐朝以來,世人的人們很喜歡牡丹。我唯獨喜愛蓮花,蓮從淤積的污泥里長出來卻不受一點沾染,在清水裏洗滌過,卻不顯得妖媚,(它的莖)內空外直,不牽牽連連的,也不枝枝節節的,香氣遠播,越發的清芬,潔淨地挺立在水上,可以遠遠地觀賞卻不能貼近去玩弄啊!

我認爲,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,自陶淵明以後就很少聽到了;對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,當然人就很多了。

口技翻譯:

京城裏有個擅長表演口技的人。(一次)正趕上(有一家人)大宴賓客,在客廳的東北角,佈置了一個八尺長的屏風,表演口技的人坐在屏風內,(裏面)只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。賓客們團團圍坐。一會兒,只聽到屏風內醒木一拍,全場靜悄悄的,沒有敢大聲喧譁的人。

遠遠地聽見衚衕裏狗叫的聲音,接着就有婦女因驚嚇而醒,打呵欠伸懶腰(的聲音),她的丈夫說夢話(的聲音)。過一會兒,兒子醒了,大哭。丈夫也醒了。婦女拍着孩子餵奶,小孩含着乳頭啼哭,婦女邊拍邊輕聲哼着哄小孩入睡。又有一個大一點的孩子醒了,連續不斷地說話。正當這時候,婦女用手拍孩子的聲音,口中哼唱的聲音,兒子含着乳頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來的聲音,丈夫斥責大兒子的聲音,在同一時候一起發出,各種聲音都模仿得極像。全場賓客沒有不伸長脖子,偏着頭看,微笑着,默默地讚歎,認爲妙極了。

沒多久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦女手拍兒子的聲音也逐漸停下來了。隱隱約約聽見有老鼠活動的聲音,盆器傾斜的聲音,婦女在睡夢中咳嗽的聲音。客人們心情稍微放鬆了些,漸漸地坐正了。

忽然聽到一個人大喊:“着火啦”,丈夫起身大喊,婦人也起身大喊。兩個兒子一齊哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千條狗叫。中間夾雜着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的聲音,大火燃燒的爆裂聲,呼呼的風聲,成千上百種聲音一齊發作;還夾雜着成百上千人的求救聲,(衆人)拉塌(燃燒着的)房子時一齊用力的呼喊聲,(從着火的屋子裏)搶奪東西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是(在這種情況下)應該有的(聲音),沒有什麼聲音沒有。即使一個人有一百隻手,每隻手有一百個指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使一個人有一百張嘴,嘴裏有一百個舌頭,也不能說清其中的(任何)一處(聲音)。於是賓客們沒有一個不變了臉色離開座位,挽起袖子,露出手臂,兩腿哆嗦,幾乎要搶先逃走。

忽然聽見醒木一拍,各種聲響全都消失了。撤掉屏風一看,(只不過是)一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀