《田家·舊谷行將盡》古詩 作者王維 古詩田家·舊谷行將盡的原文詩意翻譯賞析
本文已影響
1.58W人
舊谷行將盡,良苗未可希。老年方愛粥,卒歲且無衣。
雀乳青苔井,雞鳴白板扉。柴車駕羸牸,草屩牧豪豨.
夕雨紅榴拆,新秋綠芋肥。餉田桑下憩,旁舍草中歸。
住處名愚谷,何煩問是非。
賽神:又叫“賽社”,以酬謝神靈。田神:農神。喧:喧鬧。
鳴鳩:即斑鳩。
初日:初升的太陽。
綠桑高下:形容桑樹高低錯落。
賽罷田神:指春祭。
笑語喧:喧-噪雜,熱鬧。
鳩:一種小鳥。
屋頭:宅邊,房前屋後。
初日:雨後剛出的太陽。 《田家》譯文及註釋
譯文
爸爸在山上耕田,兒子在山下開荒,都6月份了,地裏的稻穀還沒有抽穗,而官家收稅的倉庫已經修好了等待征斂。
註釋
①斸:大鋤,這裏用作動詞。有掘的意思。
②禾:禾苗,特指稻苗。
③秀:穀物吐穗揚花。