詩詞歌賦宋代詩詞

《州橋》古詩 作者范成大 古詩州橋的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 2.9W人 

南望朱雀門,北望宣德樓,皆舊御路也。

《州橋》古詩 作者范成大 古詩州橋的原文詩意翻譯賞析

州橋南北是天街,父老年年等駕回。
忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?

《州橋》譯文及註釋

譯文
州橋南北,天街之上,父老佇足,盼望王師,喪國的痛楚,淪爲異邦蹂躪的悽慘,令人苦不欲生。(這裏,“父老”是宋金兩個時期的人,他們對故國的懷念遠比青年人深切,所以讓其出場很典型;同時,這也是實情。)盼啊盼,盼了幾十年,忽然見到宋朝使者,一時間該有多少話要說、有多少淚欲流啊!可他們強行忍住,因爲屈辱的遭遇雖然難堪,盼望官軍情緒最是激烈。

註釋
①朱雀門:汴京(今河南開封市)的正南門。宣德樓:宮城的正門樓。
②州橋--也在漢橋,在汴梁(今河南省開封市)宣德門和朱雀門之間,橫跨汴河。
③天街--京城的街道叫天街,這裏說州橋南北街,是指當年北宋皇帝車駕行經的御道。
④父老--指汴梁的百姓。等駕回--盼望宋朝皇帝回去。駕,皇帝乘的車子。
⑤失聲--哭不成聲。詢--探問、打聽。
⑥六軍--古時規定,一軍爲一萬二千五百人,王者有六軍。這裏說的是宋朝官軍。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀