詩詞歌賦宋代詩詞

《龍興寺吊少陵先生寓居》古詩

本文已影響 2.92W人 

中原草草失承平,戍火胡塵到兩京。

《龍興寺吊少陵先生寓居》古詩

扈蹕老臣身萬里,天寒來此聽江聲!

《龍興寺吊少陵先生寓居》註釋

①龍興寺:在唐忠州(今四川忠縣)。少陵先生:杜甫。杜甫曾在長安西南的少陵住過,自稱少陵野老。唐代宗永泰元年 (765)五月,杜甫離開成都,沿江東下,入秋抵忠州,曾在龍興寺住了大的兩個月。淳熙五年(1178)正月,宋孝宗召陸游東歸。這首是他四月間路過忠州時寫的。

②中原:黃河流域中下游的泛稱。草草:匆忙貌。承平:本意爲對已往治平之世的承繼,後來以指太平。

③戍:邊境上的城堡。戍火,即烽火,古代邊防上的報警裝置。胡塵:胡兵入侵時揚起的灰塵。 兩京:唐西京長安和東京洛陽。 唐玄宗天寶十四載(757),安祿山在范陽(今北京大肖)叛變, 攻陷了洛陽,次年又陷長安。安祿山本是雜種胡人,所率部隊又爲契丹、奚、突厥等族,故稱其叛變爲胡塵。

④扈蹕(音畢):隨從皇帝車駕。蹕本指帝王出行時禁止行人,清除道路。老臣:指杜甫。安祿山陷長安後,玄宗逃往四川,太子在甘肅即位,史稱肅宗。至德二年 (757),杜甫由長安奔赴鳳翔謁肅宗,並隨駕回返長安。後又因救房琯事棄官西走,輾轉流離,在忠州時已五十四歲,而陸游寫此詩時,也是五十四歲,可謂巧合。身萬里:指杜甫身在忠州,距長安很遠,不是實數。

⑤陸游原注:“以少陵詩考之,蓋以秋冬閒寓此州也。寺門聞江聲甚壯。”與軍事活動,但恢復大業迄無所成,終於奉詔東歸了。他經過平生敬愛的、一生都作爲學習榜樣的杜甫的遺蹟,想到自己和他們類似的命運,不禁感慨萬分。這是他此行所寫這類詩中的一首,此詩從空間着想,與同時所作是另一首《楚城》從時間着想,略有不同。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀