驚雪 本文已影響 2.02W人 怪得北風急,前庭如月輝。天人寧許巧,剪水作花飛。註釋 1. 怪得:奇怪,怎麼。 2. 暉:陽光,這裏指月光照射。 3. 寧:難道。 4. 許:如此,這樣。譯文 北風怎麼颳得這麼猛烈呀, 屋前面的院子如同月光照射。 天上的仙人難道這麼靈巧,竟然能夠把水剪成花, 然後散向人間,弄得滿天花飛。