古詩小池二首的譯文
本文已影響
2.11W人
導語:小池二首作者是白居易,是一首清新的古詩。下面是小編蒐集整理的古詩小池二首的譯文。歡迎閱讀及參考!
小池二首
白居易
晝倦前齋熱,晚愛小池清。映林餘景沒,近水微涼生。
坐把蒲葵扇,閒吟三兩聲。
有意不在大,湛湛方丈餘。荷側瀉清露,萍開見游魚。
每一臨此坐,憶歸青溪居。
註釋
①泉眼:泉水的出口。
②惜:愛惜。
③晴柔:晴天裏柔和的風光。
④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。
⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖端
譯文
泉眼很愛惜地讓泉水悄然流出,
映在水上的樹陰喜歡這晴天風光的'柔和。
鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
就已經有蜻蜓落在它的上頭。
簡析
這首詩抒發了作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面。