詩詞歌賦古詩

六醜薔薇謝後作古詩翻譯賞析

本文已影響 1.92W人 

六醜·薔薇謝後作

六醜薔薇謝後作古詩翻譯賞析

周邦彥

正單衣試酒,悵客裏、光陰虛擲。願春暫留,春歸如過翼,一去無跡。爲問花何在?夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤,亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情爲誰追惜?但蜂媒蝶使,時叩窗隔。

東園岑寂,漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫嫋,向人欹側。漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得?

六醜·薔薇謝後作字詞解釋:

⑴六醜:詞牌名。周邦彥創調。

⑵試酒:宋代風俗,農曆三月末或四月初償新酒。周密《武林舊事》卷三:“戶部點檢所十三酒庫,例於四月初開煮,九月初開清,先至提領所呈樣品嚐,然後迎引至諸所隸官府而散。”這裏用以指時令。

⑶過翼:飛過的鳥。

⑷楚宮傾國:楚王宮裏的美女,喻薔薇花。傾國:美人,這裏以之比落花。

⑸釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。”

⑹桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陌:綠柳成蔭的路。

⑺多情爲誰追惜:即“爲誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢?

⑻珍叢:花叢。

⑼惹:挑逗。

⑽強簪巾幘(zé):勉強插戴在頭巾上。巾幘:頭巾。

⑾向人欹側:向人表示依戀媚態。

⑿恐斷紅、尚相思字:意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的`典故。見範攄《云溪友議》:唐盧渥到長安應試,拾得溝漂出的紅葉,上有宮女題詩。後娶遣放宮女爲妻,恰好是題詩者。

六醜·薔薇謝後作翻譯:

正是換單衣的時節,只恨客居異地,光陰白白地 流逝。祈求春天暫留片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜裏一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗。花瓣兒像美人的釵鈿墮地,散發着殘留的香氣,凌亂地點綴着桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落共惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊着窗槅來傳遞情意。

東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環繞着珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地唉聲嘆氣。薔薇伸着長枝條,故意鉤着行人的衣裳,彷彿牽着衣襟期待着傾葉話語,表現出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚。花兒呵,切莫隨着潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫着寄託相思的字,如何可以看出來呢?

六醜·薔薇謝後作創作背景:

六醜·薔薇謝後作賞析:

詞人託落花以抒發傷春惜花之情,兼寫身世之感。上片寫春歸花落,一去無跡,感嘆滯留他鄉的漂泊之情,下片敘東園悼花,憐香惜玉,暗寫自己的身世之痛。開頭三句,連用“岑寂”、“靜”二個詞語寫出自然環境的淒涼和詞人主體心境之淒涼的交織。“長條故惹行客“一句如神來之筆,契合物性,薔薇藤蔓上有小刺,可掛住人的衣服,故可視爲實寫,但“故惹”與“似牽衣待話,別情無極”,則是賦花以人的情感了,表現詞人的惜花之情。立意新穎別緻。“殘英小”以下又分兩層意思。一層是以一朵殘花插在頭上表示喜愛傾慕之情,一層是痛惜隨水飄流的落紅。並引用紅葉題詩之典,委婉表現對意中美人的思戀之情。。夜來風雨,葬楚宮傾國。“夜來風雨”以下設想薔薇花凋落飄零的悽慘景象。比喻精美,想象豐富,描寫精當。本詞雖也是傷春之作,可能也寄託了一 些身世感受,但主要的還是運用了多種藝術手法,抒寫了悼惜春殘花落的傷感。全詞含蓄委婉,精深華妙,層層轉折,韻味無窮。

個人資料:

周邦彥(1056 —1121)字美成 ,自號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。周早年“疏雋少檢,不爲州里推重 ,而博涉百家之書 ”。元豐初,“遊太學,有俊聲 ”。神宗時擢爲試太學正。元四年(1089)出爲廬州(今安徽合肥)教授 。紹聖四年(1097)還朝,任國子主簿 。徽宗即位 ,改除校書郎,歷考功員外郎,衛尉宗正少卿兼議禮局檢討。政和二年(1112),出知隆德府(今山西長治 )。六年,自明州(今浙江寧波)任入祕書監,進徽猷閣待制,提舉大晟府。宣和二年(1120)移知處州(今浙江麗水),值方臘起義,道梗不赴。未幾罷官,提舉南京鴻慶宮,輾轉避居於錢塘、揚州、睦州(今浙江建德)。卒年六十六。

宋史 》、《東都事略 》與《 鹹淳臨安志》均有傳。《宋史·藝文志 》著錄其《 清真居士集 》十一卷,已佚。清人厲鶚《宋詩紀事》輯得其佚詩六首,今人羅忼烈又輯得古近體詩三十四首。周邦彥“負一代詞名”(張炎《詞源 》卷下 ),其詞“渾厚和雅”(《詞源 》),“ 縝密典麗 ”(劉肅《陳元龍集註〈片玉集〉序》,對後世影響較大。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀