教案中心九年級教案

初中文言文《出師表》知識點

本文已影響 2.44W人 

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

初中文言文《出師表》知識點

宮中府中,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及爲忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以爲宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰能,是以衆議舉寵爲督。愚以爲營中之事,事無大小,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。

願陛下託臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興復之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。

1作者:

諸葛亮是三國蜀漢政治家、軍事家。

題解:表:古代奏議的一種。用於向君主陳說作者的請求和願望。

2、重點實詞。

布衣:平民 。 躬耕:親自。 以驅馳:奔走效勞 。 傾覆:兵敗。

光:發揚光大。 恢弘:發揚擴大。義:適宜、恰當。 宮中:皇宮中。

府中:朝廷中。 陟(獎)罰(懲罰) 臧(善)否(惡)。 刑:罰。

遺:給予。 夙夜:早晚。 駑鈍:比喻才能平庸。攘除:排除、剷除。

彰:表明。 之慢:怠慢、疏忽。 以諮諏(詢問)善道, 雅言(正言) 之理:治。

3、通假字:

闕(通“缺”當“缺點、疏漏”講)漏。 簡(通“檢”選拔)拔

4、古今異義字:

卑鄙:身份低微,見識短淺。今指品質低劣、下流。

由是感激:感動振奮。今意指激動感謝。 痛恨:痛心遺憾。今指十分憎恨。

開張:擴大。今指商店開始營業。

5、 一字多義:是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。(給予) 深追先帝遺(yí)詔(指死去的人留下的)

恐託付不效。(成效)。 不效(效果)則治臣之罪

6、特殊用法:之秋:時。 恢弘:這裏指動詞,意思是發揚擴大。 猥(這裏指:降低身份)自。

良實:這裏指善良、誠實的人。 駑(劣馬)鈍(刀鋒不鋒利)比喻才能平庸,是諸葛亮自謙的話。

7、 成語名句:妄自菲薄。 三顧茅廬。勿以惡小而爲之,勿以善小而不爲。

受任於敗軍之際,奉命於危難之間。

8、翻譯重點句子:

(1)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

翻譯:先帝開創大業未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我們益州人力疲憊、民生凋敝,這真是處在形勢萬分危急、決定存亡的關頭。

(2)宮中府中,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及爲忠善者,

翻譯:皇宮中和朝廷中,本都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應因在宮中或府中而異。

(3)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹

翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是前漢能夠興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因。

(4)此悉貞良死節之臣, 翻譯:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣。

(5)臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感動,遂許先帝以驅馳。

翻譯:我本是個平民,在南陽郡務農親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我身份低微,見識短淺,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,徵詢我對時局大事的意見,因此我深爲感動,從而答應爲先帝奔走效力。

(6)受任於敗軍之際,奉命於危難之間。

翻譯:在戰事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任。

(7)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

翻譯:先帝知道我謹慎小心,所以先帝在臨死的時候,把國家大事託付給我。

(8)此臣所以報先帝而忠陛下之職分也: 翻譯:這是我用來報答先帝,並忠心於陛下的職責本分。

(9)願陛下託臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝在天之靈。

翻譯:希望陛下把討伐奸賊、興復漢室的任務託付給我,如果沒有成效就給我判罪,以告先帝在天之靈。

(10)不宜妄自菲薄,引喻失義:不應該隨意看輕自己,說話不恰當,以致堵塞忠言進諫的道路啊!

8、理解性背誦:

(1)諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標準的句子是:陟罰臧否,不宜異同;

(2)諸葛亮希望後主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄;

(3)諸葛亮向後主提出嚴明賞罰建議的語句是:若有作奸犯科及爲忠善者,宜付有司論其刑賞,(以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也)。

(4)《諸葛亮集》中有這樣的話:"賞不可不平,罰不可不均"。這與《出師表》中的兩句“不宜偏私,使內外異法也”一致。

(5)《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

(6)表明作者志趣的句子是:苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯;

(7)指出出師戰略目標的句子是:當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都;

(8)作者向後主提出的三條建議是:①開張聖聽;②宮中府中,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同;③親賢臣,遠小人。(或:廣開言路,嚴明賞罰, 親賢遠佞。)

(9)諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠小人(或:親賢遠佞)。

(10)在中國男子足球隊衝擊世界盃屢遭失敗的情況下,米盧出任了國家隊主教練,這是:“受任於敗軍之際,奉命於危難之間”。

(11)《出師表》中說明蜀國當時所處的政治形勢的句子是:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。

(12)表現作者無意於功名的句子是:苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯

(13)諸葛亮在《出師表》中寫出自己在劉備“三顧茅廬”前躬耕南陽時心態的句子是:苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

(14)陳述作者臨危受命的千古名句是: 受任於敗軍之際,奉命於危難之間;

(15)通過對比寫出先後漢興隆及衰敗原因的句子是:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。(2002年河北省中考填空題)

(16)諸葛亮在劉備幾乎全軍覆沒的`處境下,出任軍師,追隨劉備創業。他在《出師表》中寫到:受任於敗軍之際,奉命於危難之間。

(17)諸葛亮在《出師表》中追言白帝城託孤之事,交代此次出師的歷史根源及思想基礎的語句是:受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明。

(18)嚴明賞罰的句子是:宮中府中 ,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同。

(19)諸葛亮《出師表》中寫作者回憶先帝不惜降低身份拜訪自己的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中;由本文敘述某件事概括而來的成語是:三顧茅廬 ,本文中作者認爲西漢所以興隆的原因是:親賢臣,遠小人。文中高度概括郭攸之、費褘、董允等人的語句是:此皆良實,志慮忠純。 諸葛亮向後主劉禪提出的最重要的一條建議是:親賢遠佞 。

1、寫盡作者一生的句子:受任於敗軍之際,奉命於危難之間。

2、表明作者淡泊名利的句子:臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

3、後漢傾頹的原因:親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

4、諸葛亮的三條建議:廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠妄。

5、諸葛亮的政治願望:北定中原,庶竭駑鈍、攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。

6、諸葛亮分析天下形勢,其中不利的客觀條件是:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

7、諸葛亮分析天下形勢,其中有利的主觀條件是:侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外。

8、表達了作者對劉氏父子感情的句子是:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

9、簡述“三顧茅廬”故事的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事。

10、第七段中“大事”具體指什麼?用文中的話回答“北定中原,庶竭駑鈍、攘除奸兇,興復漢室,還於舊都”

崩殂 死(皇帝) 此誠危急存亡之秋也 實在;時

蓋追先帝殊遇 原來是;優待,厚遇 以光先帝遺德 發揚光大

恢弘志士之氣 發揚擴大 陟罰臧否 善惡

以昭陛下平明之理 顯示;治 是以先帝簡拔 因此

以遺陛下 給予 悉以諮之 都;詢問

親賢臣,遠小人 親近;疏遠 痛恨於桓靈也 痛心遺憾

躬耕 親自 猥自枉屈 降低身份

卑鄙: 身份低微,見識短淺 由是感激 感動,激動

遂許先帝 於是;答應 二十有一年 通“又”,表餘數

夙夜憂嘆 早晚 恐託付不效 實現,完成

深入不毛 不長草(的地方) 庶竭駑鈍 差不多;比喻才能平庸

託臣以以討賊興復之效 重任 以彰其咎 表明,顯揚;過失

諮諏善道 詢問 臨表涕零 流下眼淚

句子翻譯

不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

不應當隨便看輕自己,說一些不恰當的話,以致堵塞人們向您竭誠進諫的道路。

陟罰臧否,不宜異同。 獎懲功過、好壞,不應該因在宮中或在府中而異。

若有作奸犯科及爲忠善者,家會有司論其刑賞。

如有做奸邪事情,犯科條法令以及忠心耿耿做好事的人,應該交給主管的官,判定他們受罰或受賞。

必能使行陣和睦,優劣得所。 一定能夠使軍隊團結一心,好的差的各得其所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。

親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢傾覆衰敗的原因。

由是感激,遂許先帝以驅馳。 因此我很感激,於是答應先帝願意爲他奔走效勞。

陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言。

陛下也應自行謀劃,以詢問(治國的)好道理,考察,採納正確的意見。

關鍵問題

本文中諸葛亮主要向劉備提出了哪三條建議? 廣開言路;嚴明賞罰;親賢遠佞。

本文主要表達了什麼情感?

蘊含着作者對先帝的感恩圖報之情,表達其竭力效忠劉備父子的心願。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀