自表後主原文及翻譯
本文已影響
1.95W人
《自表後主》是諸葛亮在臨死前給劉禪的肺腑之言體現了諸葛亮對蜀國的耿耿忠心。這是小編為大家帶來的自表後主原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
亮自表後主原文及翻譯
原文
初,亮自表後主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有餘饒。至於臣在外任,無別調度隨身衣食悉仰於官不別治生以長尺寸。若臣死之日,不使內有餘帛,外有贏財,以負陛下。”及卒,如其所言。
譯文
先前,諸葛亮自己向後主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會有盈餘。而我在外當官,沒有其他的花費,全靠公家的'俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入。如果我死的時候,不會出現那種有多餘的綢布,多餘的錢財這樣的狀況來辜負陛下。 ”到了他死的時候,果真像他所說的那樣。
註釋
初:一開始
外任:在外任職
排程:此指租稅的徵調
仰:靠
生:生計
以長尺寸:使之長尺寸,時財產增長一尺一寸
贏財:餘財
表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體
饒:富饒
悉:全都
負:辜負