《柏林寺南望》古詩 作者郎士元 古詩柏林寺南望的原文詩意翻譯賞析 本文已影響 1.62W人 溪上遙聞精舍鍾,泊舟微徑度深鬆。青山霽後雲猶在,畫出東南四五峰。(東南 一作:西南)《柏林寺南望》譯文及註釋譯文 船行溪上之時,遠遠就聽到了柏林寺的鐘聲;停船靠岸,山路曲折,松柏掩映,慢慢走向山上的柏林寺。雨後的青山,雲蒸霧騰,群峰吞吐著雲霧,又為雲霧所掩覆;雲海霧濤中唯有三點兩點山尖顯露,猶如一幅富於神韻的水墨山水圖,被造化神秀的筆觸畫出。 註釋⑴遙:遠遠地。聞:聽見。精舍:佛寺,此處指柏林寺。⑵泊:停船靠岸。徑:小路。度:度過,越過。⑶霽(jì):雨止。⑷東南:一作“西南”。