語文基礎問答

誰有文言文畫蛇添足翻譯?

本文已影響 2.47W人 

原文

誰有文言文畫蛇添足翻譯?

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地爲蛇,先成者飲酒。”

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能爲之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能爲之足?”遂飲其酒。 爲蛇足者,終亡其酒。

譯文

楚國有個祭祀的人,祭過祖宗以後,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝會有剩餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”

有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,於是左手拿着酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾隻腳!”可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把那酒壺搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎能給它添上腳呢?”於是,便把壺中的酒喝了下去。

那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀