語文基礎成語

東抄西襲的成語解釋

本文已影響 2.75W人 

發音:dōng chāo xī xí

東抄西襲的成語解釋

簡拼:dcxx

類型:貶義成語

結構:聯合式成語

用法:作謂語、定語、賓語;指抄襲別人的作品

出處:《文明小史》第三四回:“毓生又會想法,把人家譯就的西文書籍,東抄西襲,作爲自己譯的東文稿子,印出來,人家看得佩服。”

解釋:東抄西襲:胡亂抄襲別人的文章。

示例:連小小二句題目,都要東抄西襲湊合成的。

次日,毓生一早起身回濟寧州去,不多幾日,全店搬來,果然買賣一天好似一天。毓生又會想法,把人家譯就的西文書籍,東抄西襲,作爲自己譯的東文稿子印出來,人家看得佩服,就有幾位維新朋友,慕名來訪他。那天毓生起得稍遲,正在櫃檯裏洗臉擦牙,猛然見來了三位客,一位是西裝,穿一件外國呢袍子,腳蹬皮靴帽子捏在手裏,滿頭是汗的走來。兩位是中國裝束,一色竹布長衫,夾呢馬褂,開口問道:“毓生君在家麼?”既生放下牙刷,趕忙披上夾呢袍子,走出櫃檯招呼,便問尊姓大號,在下便是王毓生。原來那三人口音微有不同,都是上海來的,懷裏取出小白紙的名片,上面盡是洋文。毓生一字也不認得,紅了臉不好問。那西裝的,彷佛知道他不懂,便說:“我姓李名漢,號悔生。”指着那兩人近:“他們是兄弟二位,姓鄭,這位號研新,是兄,那位號究新,是弟。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀