經典小故事希臘神話

波呂多洛斯大綱

本文已影響 2.97W人 

最後,英雄們商量如何處置最寶貴的戰利品波呂多洛斯,他是國王普里阿摩斯的兒子。經過短暫的商量後,他們一致決定,派奧德修斯和狄俄墨得斯爲使節前往特洛伊,要求以國王普里阿摩斯的兒子交換海倫,海倫的丈夫墨涅拉俄斯也一同前往,作爲第三名使節。他們帶着年幼的波呂多洛斯來到城前。按照國與國之間的交往禮節,使節歷來是受到尊重的,因此他們三人毫無阻擋地進入城內,受到特洛伊人的接待。

波呂多洛斯

普里阿摩斯及其兒子們住在高高的衛城上,他們還沒有聽到外面的消息。這時,使節已來到特洛伊的城內廣場上,周圍站着一圈特洛伊人。墨涅拉俄斯對聽衆演說。他以嚴厲的言詞譴責帕里斯違背民法,搶奪他最神聖最貴重的財物——他的妻子海倫所犯下的罪行。他講得激昂動情,特洛伊人深受感動。他們含着同情的眼淚,認爲他的要求是合理的。

奧德修斯見聽衆受到鼓動,也開始說話。“特洛伊的居民們,你們應該知道,希臘人並不是一批輕舉妄動的野蠻人。他們習慣在一切舉措中尋求榮譽,擯棄恥辱。正如你們所知道的,我們在動武之前,爲了妥當而又友好地處理這場糾紛,曾經派出過和平使節。在和談失敗後,你們先襲擊我們,戰爭才因此而爆發。現在,你們已經知道我們的力量。你們的盟國和屬地都被毀滅,你們也感到在多年的圍城後所面臨的困難。但是,和平解決的希望仍然把握在你們的手上!你們把搶走的人交出來,我們就撤兵,上船,啓錨,帶着我們的船隊永遠地離開你們的海岸。我們今天不是空手而來。我們給你們的國王帶來一件寶貴的禮物,這要比那個異國的女人寶貴得多。那個女人給整個城市只會帶來詛咒和謾罵。我們已爲你們的國王送來他的小兒子波呂多洛斯。現在他被捆綁着站在你們面前,他期待着你們和你們的國王的決策。如果你們今天把海倫交出來,那麼我們就釋放這個孩子,將他送回他父親那兒;如果你們拒絕交出海倫,那麼你們的城池必將毀滅,而且,你們的國王還得親眼目睹他寧願丟掉生命也不願看的一場悲劇。”

奧德修斯講完話,全場一片寂靜。後來,賢明的老人安哀諾爾開了口,他說:“親愛的希臘人,你們曾經當過我的客人!你們所說的這一切,我們都知道,而且在心裏都贊同。我們是心有餘而力不足。我們生活在一個國王的命令高於一切的國家裏。我們的法律,我們祖先留傳下來的信仰,以及民衆的良心,都使我們不能違揹他的意志。我們只有在國王徵求意見時才能對國事發表看法。即使我們說了話,國王還是可以按照他的意志行事。爲了使你們知道民衆中最卓越的人對你們的要求所持的看法,我們將舉行長老會議,他們將當面對你們說出他們的心裏話。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章