國學之子部儒家

《世範》世範卷下

本文已影響 3.02W人 

治家嚴防門戶安全

《世範》世範卷下

【原文】人之治家,須令垣牆高厚,藩籬周密,窗壁門關堅牢,隨損隨修。

如有水竇之類,亦須常設格子,務令新固,不可輕忽。雖竊盜之巧者,穴牆剪籬,穿壁決關,俄頃可辨。比之頹牆敗籬、腐壁敝門以啓盜者有間矣。且免奴僕奔竄及不肖子弟夜出之患。如外有竊盜,內有奔竄及子弟生事,縱官司爲之受理,豈不重費財力!

【譯述】人們住的地方,必須把院牆壘得高而厚實,圍欄修得結實而嚴密,窗戶、牆壁的關鍵樞紐要做得堅固牢靠,並且隨時有損壞,隨時修繕。

如果有水道通向院外,也必須在水道口設置格子,並且這些格子務必讓它總是保持新的和堅固的,對此切不可輕視。如果這樣,既使竊賊身手靈巧,在牆上挖洞,剪斷圍欄,弄開門栓花不了多少時間,但是總比殘牆敗籬腐壁破門來招惹強盜要好。而且,還可以防止奴婢們隨處奔竄和不肖子弟夜裏偷偷溜出去惹事。如果外面有竊賊,裏面有奴婢四處奔竄,子弟外出惹事,縱使官府管理此事,你自家難道不也要破費錢財嗎?

【評析】所居之屋應使其嚴實,一來外防竊賊,二來內防不測。否則,會招致不測之禍,到時後悔就來不及了。這則家訓告訴我們:凡事預則立,不預則廢。

僻靜之地,聚衆而居

【原文】居止或在山谷村野僻靜之地,須於周圍要害去處置立莊屋,招誘丁多之人居之。或有火燭、竊盜,可以即相救應。

【譯述】居住在山谷等一些偏僻的地方,必須在房子的要害處設立田莊,用來招引人口多的家庭來居住,遇有火災或盜賊可以及時相救。

【評析】偏僻幽靜之地,常爲強盜出沒搶劫之所,所以在此居處的人家,最好要結伴而居,否則"孤雁難成行"。這則家訓提示我們:人爲羣居的動物,聚集人氣方能平安無事。

夜間謹防盜

【原文】凡夜犬吠,盜未必至,亦是盜來探試,不可以爲他而不警。夜間遇物有聲,亦不可以爲鼠而不警。

【譯述】凡夜裏有狗叫,不是盜賊已經來,也是盜賊來試探,千萬不要以爲是其他事情而放鬆了警覺。夜裏聽到響聲,也不要以爲是老鼠,就不警惕。

【評析】狗能守夜防盜,雞會啼叫報曉,都對人很有用;在這方面,人如果不學習毫無特長,恐連"狗"、"雞"的這種本領也不會有,又怎麼能稱得上是萬物之靈的人呢?

狗的嗅覺靈敏,警覺性高,忠心守衛,沒有懈怠。夜間如有陌生人闖入主人住宅,狗就會大聲吠叫,並勇敢地與入侵者搏鬥。因此,凡是在條件允許的地方,人們常養狗來守夜防盜。此外,狗與貓相比,狗忠貞不二,不嫌貧愛富。狗不僅能守夜防盜,而且還能救護主人。

晉元帝大興年間,吳地(今江蘇)一帶有個人叫華隆,養了一條猛狗,取名"的尾"。"的尾"體大,兇猛,常跟隨在主人後面,像衛兵一樣保衛着主人。

華隆喜歡到野外打獵。有一次華隆打獵後在江邊大樹下休息,不料從身後竄出一條巨蛇纏住了他。華隆拼命掙扎,並呼叫蛇越纏越緊,華隆呼吸急迫,不一會就失去了知覺。"的尾--的尾--"在遠處尋覓獵物的"的尾"像聽到主人在呼喚,吠叫着奔到樹下。巨蛇見"的尾"

衝來,吐舌如火,向"的尾"示威。"的尾"眼看主人生命垂危,不顧一切咆哮着撲向巨蛇,勇猛地咬斷了蛇的脖子,救下了主人。

華隆被"的尾"救下後,仍然昏迷不醒,"的尾"圍着華隆身邊團團轉",想把他叫醒來,但是華隆仍無動靜,此時四周空曠了無人影。

突然,"的尾"像想起了什麼似的,飛快往家裏跑,在主人家門前緋徊嗥叫。家裏人聽了很奇怪,就跟隨它來到大樹下,這才救了華隆。過了兩天兩夜,華隆才甦醒過來。當他知道是"的尾"救了他的命,又是感激,又是疼愛,從此對待它像自己的親人一樣。

狗能守夜,是天生就會的。人可沒有什麼天生就有的本領,要掌握一技之長,非靠學習不可。

宅院夜間宜巡邏

【原文】屋之周圍須令有路,可以往來,夜間遣人十數遍巡之。善慮事者,居於城郭,無甚隙地,亦爲夾牆,使邏者往來其間。若屋之內,則子弟及奴婢更迭巡警。

【譯述】房子的周圍必須要有走路的地方,這樣人們可以來往,夜裏要派人多次巡邏。善於考慮事情的人,即使居住在城市,房子與房子之間沒有空地,也要設法建造夾牆,以便讓巡邏者能在房子之間走動。如果在屋子裏則由子弟和奴婢們輪留值班。

【評析】地上原本無路,走的人多了也便成了路。"路"是人行的通道。人們建造房屋要留餘地,以便成爲日後通行的道路,人與人之間相交,要修好人際關係,以防日後"馬高鐙短"別人相助。人們平日說話也要留有餘地,不要說大話,否則吹牛過度,讓人揭穿一則臉紅,二則沒有退路。如此等等,都說明了這樣一個道理:人們做事要留餘地。這則家訓指出"防盜宜巡邏,巡邏必走道,有道才暢行。"

窮盜勿追

【原文】夜間覺有盜,便須直言:"有盜。"徐起逐之,盜必且竄。不可乘暗擊之,恐盜之急以刀傷我,又誤擊自家之人。若持燭見盜,擊之猶庶幾,若獲盜而已受拘執,自當準法,無過毆傷。

【譯述】夜裏發覺盜賊入室,就應當直截了當地呼叫:"有盜賊!"然後,纔再慢慢起身去追趕他。盜賊知道自己已被發現,必然會抱頭鼠竄。這時不要乘着黑暗去追襲盜賊,否則怕盜賊在情急之中會用利刃傷害你,還會誤傷自己家人。如果拿着蠟燭與盜賊相遇,打擊盜賊是不得已的。

如果盜賊已經被抓獲,應當按國家的法律辦事,不要過多地毆打他。

【評析】古語有"窮寇匆追",說的是"窮途末路"的盜賊不要去追趕。因爲他們到了這個份上,什麼也不顧忌,你如果追趕的急了,他們什麼事都能幹得出來,這時候吃虧的必然是你。這則家訓說明:無論做什麼事都要講求"法度",千萬不要得理不讓人,痛打落水狗。

少蓄積,慎防盜

【原文】多蓄之家,盜所覬覦,而其人又多置什物,喜於矜耀,尤盜之所垂涎也。富厚之家若多儲錢穀,少置什物,少蓄金寶絲帛,縱被盜亦不多失。前輩有戒其家:"自冬夏衣之外,藏帛以備不虞,不過百匹。"此亦高人之見,豈可與世俗言!

【譯述】家裏有許多儲蓄的人家,就是盜賊所覬覦的對象,有些人又過多地置辦財物,並喜歡向人炫耀。富足盈實的人家,如果多儲存些錢穀,少存一些金帛、絲寶之類的東西,即使家中被盜損失也不會太大。一位前輩曾告誡他的家人:"除了冬夏衣物之外,家中儲藏絹帛以備不測,不要超過百匹。"這也是高人的見解,難道能與世俗的人說嗎!

【評析】守財奴、慳吝者固然不好,但最起碼他不令引來盜竊和殺身之禍。

顯財露富者往往喜歡誇耀其財富,結果是招賊引盜。

防盜宜得法

【原文】劫盜有中夜炬火露刃,排門而入人家者,此尤不可不防。須於諸處往來路口,委人爲耳目,或有異常,則可以先知。仍預置便門,遇有警急,老幼婦女且從便門走避。又鬚子弟及僕者,平時常備器械,爲禦敵之計。可敵則敵,不可敵則避。切不可令盜得我之人,執以爲質,則鄰保及捕盜之人不敢前。

【譯述】盜賊半夜打着火把、手持利刃破門而入室搶劫,這種情況尤其不能不防備。因此,必須在各處來往的交通路口,派人望風,如果有異常情況,就可以事先知道。同時,還要在家裏設置一個便門,遇到緊急情況時,老人、小孩和婦女能及早從便門逃出。還必須讓家中的子弟、僕人平時要備有武器,用來防禦盜賊。盜賊來犯,能打就打,不能打就退,千萬不能讓盜賊抓住家人爲人質。不然的話,保丁和捕盜的人,就不敢冒然上前去抓捕。

【評析】"好漢不吃眼前虧"。對於盜賊首先要加強防範不給其以可乘之機。

如果盜賊冒然來犯要堅決抵抗,並且要機動靈活,打與退要相機而動。

特別要注意的是家人不要被抓住,當作"人質"和盾牌,那樣必然使自己處於進退兩難的境地。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀